Перевод "butterfly effect" на русский
Произношение butterfly effect (батефлай ифэкт) :
bˈʌtəflˌaɪ ɪfˈɛkt
батефлай ифэкт транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, oh, it simply deals with, uh, unpredictability in complex systems.
The shorthand is the, the Butterfly Effect.
A butterfly can flap its wings in Peking, and in Central Park you get rain instead of sunshine.
Теория относится к непредсказуемости в налаженных системах.
Эффект бабочки.
Бабочка может захлопать крылышками в Пекине, а в Центральном Парке, вместо солнца польет дождь.
Скопировать
Any problem?
Have you heard about the butterfly effect?
A simple butterfly's flap can change the world.
Проблемы?
Вы слышали об эффекте бабочки?
Простой взмах крыльев бабочки может изменить мир.
Скопировать
Gimme a break, huh, that wasn't my fault!
Yeah no, I mean obviously this was all due to the butterfly effect.
- The what...
это не моя вина.
что всё произошло из-за эффекта бабочки.
- Из-за чего?
Скопировать
It's probably best that it didn't.
Remember that movie The Butterfly Effect?
We would have had to sit through that stupid thing twice.
Может это и к лучшему.
Помнишь фильм "Эффект бабочки"?
Нам бы пришлось смотреть эту фигню дважды.
Скопировать
- The what...
- Butterfly effect, ya know, a butterfly in Africa lands on a giraffe's nose, the giraffe sneezes, that
calls New York somehow and says "Hey go kill this idiot Ron for a suitcase!"
- Из-за чего?
- Эффект бабочки... жираф чихнул... газель впечаталась в носорога а носорог вслепую вбежал в телефонную будку каким-то образом позвонил в Нью-Йорк и сказал...
Убейте этого идиота Рона и заберите чемодан!
Скопировать
Yes, you are the chaos.
You're not the end result of some butterfly effect.
You are the butterfly...
Да, и этот хаос - ты сам.
Ты не конечный результат эффекта бабочки.
Ты и есть та бабочка...
Скопировать
Strange. And what about the whole...
Butterfly effect thing.
What can I say?
А как же...
Эффект бабочки?
Что тут сказать?
Скопировать
One little thing happens, and... knocks your life off into a completely different direction.
I mean, how cool is the butterfly effect?
Butterflies are cool.
Случается одна мелочь и совершенно переворачивает твою жизнь.
Настоящий эффект бабочки. Здорово, правда?
Бабочки это здорово.
Скопировать
Butterflies are cool.
No no, the butterfly effect.
Oh, that Ashton Kutcher movie. Right.
Бабочки это здорово.
Нет-нет, эффект бабочки.
Фильм с Эштоном Катчером. точно.
Скопировать
Man, I've been to Nazi Germany.
Aren't you worried about the butterfly effect?
Accidentally changing something in the past, thus altering the future?
Черт, я даже был в нацисткой Германии.
Вас разве не беспокоит эффект бабочки?
Измените что-нибудь случайно в прошлом, что повлияет на будущее?
Скопировать
Just try and keep the meat off the ground. Okay...
You heard of the butterfly effect?
If a butterfly flaps its wings, Bob crashes his car!
Просто постарайся не ронять мясо на землю.
Вы слышали про эффект бабочки?
Бабочка машет крыльями, и Боб разбивает машину!
Скопировать
It was meant to be.
Have you heard of the Butterfly Effect?
Once upon a time, there was a daddy and a mommy named "The Daddy" and "The Mommy".
Этому было суждено случиться.
Ты слыхал про Эффект Бабочки?
В некотором царстве, в некотором государстве жили-были папа и мама. и звали их "Папа" и "Мама".
Скопировать
How cryptic he would not talk.
He talked about the Butterfly Effect.
A great movie indeed.
Что за фигню он нам здесь плёл, что нельзя ничего менять?
А я знаю, что он имел в виду. "Эффект бабочки".
Это просто чумовое кино.
Скопировать
It's said that everything is connected to everything.
The butterfly effect.
You drop a pebble into a pond and the ripples radiate outwards, touching and affecting everything.
Говорят, что в мире все взаимосвязано.
Эффект бабочки.
Ты бросаешь камень в воду, и от него расходятся круги. У каждого действия есть последствия.
Скопировать
That never happened.
It's the butterfly effect, Peter.
Just like I told you.
Этого никогда не случалось.
Это как эффект бабочки, Питер.
Как я тебе и говорила.
Скопировать
You don't screw with time.
It's called the butterfly effect.
You step on a butterfly today.
Со временем шутки плохи.
Это называется "Эффект бабочки".
Сегодня ты раздавил бабочку ногой,
Скопировать
It seems random, but it's not.
The butterfly effect again.
Of course, it's an odd sensation when you happen to be the butterfly.
Кажется, что все это случайно... ничего подобного.
Снова эффект бабочки?
Конечно, странно в таких случаях ощущать себя бабочкой.
Скопировать
What about paradoxes, huh?
Butterfly effect? Back to the future?
- I love that movie.
А как же парадоксы?
Эффект бабочки, назад в будущее?
Классный был фильм.
Скопировать
It's just seeing Jack again.
Well, what about the butterfly effect?
You know, when you step on a butterfly in the past, it changes the whole future. No.
Я просто снова увидела Джека.
А как насчет эффекта бабочки?
Знаешь, если наступить на бабочку в прошлом, то изменишь будущее.
Скопировать
And new york will explode.
It's the butterfly effect.
Hmm. That would be bad.
И Нью-Йорк взорвется.
Это эффект бабочки.
Хммм, это плохо.
Скопировать
It was a powerful and evocative image and within months a new phrase had entered our language.
"The butterfly effect. "
And the butterfly effect, the hallmark of all chaotic systems, started turning up everywhere.
Ёто был сильный и запоминающийс€ образ, и за несколько мес€цев новое выражение вошло в наш €зык.
"Ёффект бабочки".
" эффект бабочки, отличительна€ черта всех хаотических систем, про€вл€лс€ повсюду.
Скопировать
In the early '70s, a young Australian called Robert May, was investigating a mathematical equation that modelled how animal populations changed over time.
But here too lurked the dreaded butterfly effect.
Immeasurably small changes to the rates at which the animals reproduced could sometimes have huge consequences on their overall population.
¬ начале 70-х, молодой австралиец –оберт ћэй исследовал математическое уравнение, которое моделировало изменение попул€ций животных со временем.
Ќо и здесь притаилс€ ужасный эффект бабочки.
Ќеизмеримо малые изменени€ коэффициентов воспроизведени€ могли иметь огромные последстви€ дл€ всей попул€ции.
Скопировать
I still have no way of predicting how tiny changes in the flickering of the flame will end up in the final image.
This is the butterfly effect in action.
But now here comes the spooky bit.
€ никак не могу предсказать, как малейшие изменени€ в колебании пламени отраз€тс€ на конечной картинке.
Ёто и есть "эффект бабочки" в действии.
" вот тут происходит нечто пугающее.
Скопировать
"The butterfly effect. "
And the butterfly effect, the hallmark of all chaotic systems, started turning up everywhere.
In the early '70s, a young Australian called Robert May, was investigating a mathematical equation that modelled how animal populations changed over time.
"Ёффект бабочки".
" эффект бабочки, отличительна€ черта всех хаотических систем, про€вл€лс€ повсюду.
¬ начале 70-х, молодой австралиец –оберт ћэй исследовал математическое уравнение, которое моделировало изменение попул€ций животных со временем.
Скопировать
That there was a very deep and unexpected link.
cosmic connection between nature's strange power to self-organise and the chaotic consequences of the butterfly
Between them, Turing, Belousov, May and Lorenz, had all discovered different faces of just one really big idea.
"то существует очень глубока€ и неожиданна€ св€зь.
ƒействительно вселенска€ общность. ћежду загадочной способностью природы к самоорганизации и хаотическими последстви€ми "эффекта бабочки".
"ьюринг, Ѕелоусов, ћэй и Ћоренц - все они обнаружили разные грани этой св€зи, одной действительно всеобщей идеи.
Скопировать
Every time I try to stop the accident, I change things... And people die.
It's like the butterfly effect, and I'm the butterfly.
That means you don't go downtown.
Каждый раз, когда я пытаюсь предотвратить несчастный случай, всё меняется... и гибнут люди.
Это как эффект бабочки, и я бабочка.
Это значит, что тебе нельзя идти в город.
Скопировать
Don't blame me for the rubber band.
Look, it's the butterfly effect, okay?
Do you know what the butterfly effect is?
Tы сам её снял!
Если б ты всё не испоганил, резинка бы не слетела и... слушай, это как эффект бабочки, понял?
- Знаешь что такое эффект бабочки? - Hет.
Скопировать
Nope.
It's the butterfly effect.
Look it up. Just 'cause you say it twice doesn't mean that I get it the second time.
Просто эффект бабочки.
Эффект.
Думаешь, если повторил два раза, я всё поймy?
Скопировать
You just took the rubber band off. If you hadn't fucking put everything out of order, then the rubber band wouldn't be out and the... Look, it's the butterfly effect, okay?
Do you know what the butterfly effect is?
Nope.
Если б ты всё не испоганил, резинка бы не слетела и... слушай, это как эффект бабочки, понял?
- Знаешь что такое эффект бабочки? - Hет.
Просто эффект бабочки.
Скопировать
We may even cease to exist.
The butterfly effect.
It'll be like Carentan over again.
Может мы даже не будем существовать.
Эффект Бабочки.
Все будет как тогда в Карентане.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов butterfly effect (батефлай ифэкт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы butterfly effect для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батефлай ифэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение